Thursday 7 May 2009

Madame de Sade, Wyndham's Theatre

Το ευχάριστο γεγονός της εβδομάδας (θα έλεγα και του μήνα, αλλά μόλις άρχισε!) ήταν οτι την τελευταία στιγμή (μόλις προχτες) ενημερώθηκα ότι λόγω ακύρωσης υπήρχαν διαθέσιμα εισιτήρια για την παράσταση Madame de Sade, με πρωταγωνίστριες μεταξύ άλλων τη Judi Dench και τη Rosamund Pike. Και φυσικά έσπευσα να τα κλείσω, ήθελα να δω αυτή την παράσταση από πέρσυ που ανακοινώθηκε, αλλά τα εισιτήρια είχαν εξαντληθεί ταχύτατα.

Η ιστορία λοιπόν του Μαρκησίου ντε Σαντ ξετυλίγεται μπροστά μας μέσα από τις αφηγήσεις τεσσάρων γυναικών που τον είχαν ζήσει, μεταξύ των οποίων και η σύζυγός του (Rosamund Pike) , η οποία παρά την κακή φήμη και τα σκάνδαλα που σχετίζονταν με το Μαρκήσιο εξακολουθούσε να του είναι πιστη, προς απογοήτευση της μητέρας της (Judi Dench). Όσο προχωράει το έργο, ενδιαφέροντα ερωτήματα γεννιούνται: ως που μπορεί να φτάσει η αφοσίωση ενός συντρόφου, τι τελικά είναι θεμιτό και τι δεν είναι, ποια είναι τα όρια του ανθρώπου όσον αφορά τη σαρκική απόλαυση, πόσο αυθεντικός είναι τελικά ο άνθρωπος όταν συμμορφώνεται με τις κοινωνικές νόρμες σχετικά με το τι είναι ηθικό, τι είναι επιτρεπτο, ακόμα και το τι είναι ωραίο και τι άσχημο. Ομολογώ ότι το πρώτο κομμάτι του έργου δε με είχε προιδεάσει για όλα αυτά τα ζητουμενα που θα έθετε. Δεν σας λέω περισσότερα, βρείτε το βιβλίο, κι εγώ αυτό θα κάνω!

Από πλευράς ερμηνειών, άλλη μια έκπληξη: παρόλο που πήγαμε προιδεασμένοι να εντυπωσιαστούμε από το παίξιμο της Judi Dench, ομολογουμένως δεν έκλεψε την παράσταση. Ίσως ήταν ο ρόλος της καθωσπρέπει αριστοκράτισσας μητέρας που δεν επέτρεπε ιδιαίτερες εξάρσεις. Ήταν η Rosamund Pike που μας άφησε άφωνους με το πάθος και το βάθος της ερμηνείας της, ιδιάιτερα στην τελευταία σκηνή, όπου η ένταησ την οποία έβγαζε ήταν τόσο πηγαία και αυθεντική, που το πρόσωπο και η φωνή της αλλοιώθηκαν.Εξαιρετική.





Περισσότερες πληροφορίες εδώ

1 comment:

  1. Χαίρετε!
    Σας βρήκα ψάχνοντας πληροφορίες για το έργο αυτό του Μισίμα. Είδα το έργο, σε γαλλική μετάφραση φυσικά, στο Στρασβούργο, μέσα Νοεμβρίου 2009. Εκ των υστέρων, από το πρόγραμμα, ανεκάλυψα ότι δύο από τα κύρια πρόσωπα του έργου ερμηνεύθηκαν από καλλιτέχνιδες με ελληνικά ονόματα, η ηθοποιός που έπαιζε τη μαντάμ Ρενέ ντε Σαντ λεγόταν Ελέν Αλεξανδρίδη, και η Μυρτώ Προκοπίου έπαιζε την μικρότερη αδελφή της μαρκησίας. Εκπληκτική ήταν όμως η Μαριλού Μαρινί (ιταλικό μοιάζει το όνομα) που έπαιζε τη μητέρα, μαντάμ ντε Μοντρόϊ. Το ρόλο της... καμαριέρας, Σαρλότ, έπαιζε ένας ρωμαλέος νέος, πολύ ανδροπρεπής, ο Αλαίν Κατιγιάζ. Τα γαλλικά μου είναι αναξιόπιστα, και σε όλη τη διάρκεια του έργου αναρωτιόμουν γιατί αυτό το λεβέντη τον φώναζαν οι μαρκησίες "Σαρλότ", ενώ εγώ περίμενα να τον λένε Σαρλό! Τελικά, εκ των υστέρων πάλι, κατάλαβα ότι κι αυτό ήταν σκηνοθετική άποψη...Πάλι καλά, γιατί θα το πίστευα ότι έτσι λέγεται το όνομα, κανονικά!

    Λέλος,
    Αθήνα.

    ReplyDelete